‘Lucan and the Muse’ & ‘Iqrit’

Photographer - Tobi Brun

Lucan and the Muse

No sweetheart, Rome's epic muse. Only her keen

cold throat could sing a suicidal queen

sublimely burned impaled. With eyes pried shut,

ears can see blood purpling out of the gut

of sworded Dido. Her unstately face

warps a last Punic shriek the flames enchase,

a backspun echo of the bastard day

the children of the One that Got Away

met Hasdrubal and Carthaginian

peace sickened to cliché. Arms of a man

warring through rains of mythos, Virgil lays

lines supple. Even the caesura plays

accents into discant patterns round the line

styling unorthodox with superfine

into immaculate. Put to occasion

new worlds of taste, paced like a good persuasion.

Intuition refined plucks at bane's harp.

Others are much more point-blank. Dark and sharp

with a horrendous sanity between

exquisite gasconades that steal the scene

at court, and history's rumble, Lucan comes

like a revenge of Muses at the drums,

most metal of all music, loud and real

battering, proud like pounding wings of steel,

battering, beating far beyond all doubt,

like something come to beat those tuning out

a mass grave chorus, chorally right and rude

to baritone an ungrieved multitude

with gusts of what it is that really blows

on mountains sanctimonious in snows,

obstreperous on glory, an honest choke

of rhetoric, his godless Music spoke

spring minds that wept at song and knew not why

to tumble in thunder from a shattered sky.

***

So no this Muse is not a gentle one.

Excessive brightness from a summer sun

helps to conceive how dark She gets you. See

a field of daysplashed flowers in Thessaly

beside the woodland where the farmer's boy

runs piping in the green and skips his toy

horse on the streams. Leaves let light trickle on water

from daylight perfect for Her Balkan slaughter

where javelined soldiers wriggle, a boy begs

hacked dad to live and tree-roots snap the legs

of horses who went mad where riders fell.

Her language is the charm of weathering hell

to Man's savannah beast. At her Lucan best,

she's striking as a pilum through the chest

till the heart skips all beats. Gods know where

men got off calling this trick goddess fair.

She is as fair as life has been for most

humans who lived. A sheer Nobody's Ghost,

She stalks in warpaint and a cloak of scalps

to simper Latin as troops hurt on the Alps

in Fate-black humor, redpills you with bodies

dyed in the bright full moon whose face she bloodies.

At Her yoke, feral eras synchronize

under chill stars that scribble on gaped eyes

frosty sharp canticles of humans felled

in dynamos of regimes born, bled & knelled,

till fluent dread of things to come again

is scratched in proverbs on the tender brain.

She strolls to Rome with weird gems on Her fillet,

winks caustic pride at soldiers in the billet,

then trolls at court, bows

crooked, smiles perverse

at Caesars, and haunts docti into verse

singing the victories & aftermaths

with eyes that know the gods are psychopaths.

Of men's deeds, goddeſſe, ſing; of tryumphe ſtrucke

till the heart marvels what the actual fuck

***

To be the Muse's darling, come like Lucan

bemused in the best court a man could puke in,

dream canceling dream. His role unspooled life's roll

for Her. The murderous varier of the soul.

Nero did read him. From the first, it's blood

he wrote in. Flipped out spectacles and gluts

at court churned the grotesque to a lofty mood

for epic where men jagged each other's guts

sans gods or heroes. No such fey disguise

fit his rank Muse in gnarly Thessaly

who paid neronic price for sanity

watching psychosis blow through open eyes.

Art made the artist. Hideously wiser

each day to autocrats' gushes and kinks,

his jiggering plot boiled over in a plot on Caesar

at twenty five. As no throne-squatter thinks

of pardoning the treason of the sane,

he rendered unto Caesar from his vein.

Rome's epic muse is not a poet's wife.

Of Lucan, She asked little. Just his life.

Iqrit

A ruined church upon a hill

lies in today's debris.

I watched an old man praying outside,

with nowhere else to be.

No majesty distracted him.

Only the olive trees

bent as he bent on buried ground

in silence on his knees.

(I'd say "he had unusual eyes,

a voice like an abyss..."

But there is more than poets' lies

to what a person is.)

I had not come to press him for

his life, or even name.

But hearing my ṣabāḥinnūr

he told me all the same.

Much old Arabian verse laments

campsites with nomad love.

Triteness is just the truth of hearts

and homes compelled to move

as men mourn prints in blackrock sand,

weep over stones and roam.

This man had come to mourn his land

without a home at home.

A. Z. Foreman is a literary translator, poet and language teacher currently working on a doctorate in Near Eastern Languages at the Ohio State University. He received his B.A. in Linguistics from the University of Chicago, and his M.A. in Arabic Language from the University of Maryland. His translations from Latin, Arabic, Chinese, Old Irish, Occitan, Russian, Old English, Ukrainian and Yiddish have appeared in sundry anthologies, journals and a BBC radio broadcast. He sometimes writes his own poetry if it really comes to that. He divides his time between the bedroom, the bathroom and the kitchen. If you have a dog, he would very much like to pet it.

Previous
Previous

‘A Song of Liberty’

Next
Next

‘A View on the End of the World’